quarta-feira, 27 de abril de 2016

4 - Em vez de / ao invés de

Felizmente, este não é dos mais comuns, mas ainda ocorre muitas vezes. É fácil, sobretudo, confundir estas expressões na oralidade. Aqui vale a pena ir ao dicionário para ver as diferenças. Então:

- Invés:
in·vés 
substantivo masculino de dois números
1. Lado oposto ao dianteiro. = AVESSO

ao invés (de)• Ao contráriocontrariamente (ex.: a vantagem destes materiaisao invés dos anterioresé a relação qualidade-preço).

"invés", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/DLPO/inv%C3%A9s [consultado em 27-04-2016].

- Vez:
vez |ê| 
substantivo feminino
(...)
3. Ocasiãoturno.
4. Tempoépoca indeterminada.

(...)
em vez de• Em lugar de.

"vez", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/DLPO/vez [consultado em 27-04-2016].

Só por estas palavrinhas, que constituem o núcleo das duas expressões lexicais confundidas, se percebe como têm significados diferentes. Em vez de e ao invés de são duas locuções adverbiais, que têm, então, propósitos distintos. 

A primeira relaciona-se com uma ideia de substituição: Em vez de ir à inspecção, comprei um carro novo. A segunda equivale a ao contrário de. Ora, não podemos dizer Ao contrário de ir à inspecção, comprei um carro novo, pois não?

Da mesma forma como não podemos dizer Em vez da irmã, o Rui gosta de estudar. Pelo contrário, dizemos Ao invés da irmã, o Rui gosta de estudar.



Sem comentários:

Enviar um comentário